A man coughs and looks about with disgust and hatred. There's a man in a dress smoking, he thinks, I guess. I hate myself. I'm tired of hating myself. I'm furious for being tired of hating myself. One, two, three, four, five, eight, seventeen heartbeats. – An excerpt from Incognito by Tibor Noé Kiss.
What with Krisztina Tóth’s participation in 2016 in not one, but two international literary festivals, The Krakow International Book Fair and New Literature from Europe Festival in New York, we thought it about time we gave you a portrait of one of Hungary’s most prominent contemporary writers of poetry, prose and children’s literature.
"I think everything around us is made up of fragments of narrative, all our experience. At best, we hang these fragments on a thread of cause and effect, or subsume them in some kind of universal whole and try and turn them into the story of a secret that’s revealed to us." – Enikő Fülöp talks to the winner of the Margó Prize about his first collection of prose, The Virgin Mary’s Fiancé.
Are they composed confessions meant for publication, or extremely personal, intimate details from a famous writer suffering from a fatal disease? It matters whether we’re receivers or voyeurs in this story. - A review of the late Péter Esterházy's Pancreatic Journal by Kinga Forgách
"I was never the rebel type so maybe it's some kind of delayed rebellion for me, something I didn't dare to do when I was that age. Somehow I managed to put my finger on something that bothers many people these days." – Benedek Totth talks us about his debut novel Dead Heat, soon to be published in English.
Dead Heat is a real mix of genres. It’s a powerful, very contemporary work, sharp as a key scraping along the freshly polished paintwork of someone else’s car. - A review on Benedek Totth's first novel, Dead Heat (Holtverseny).
Daily for five days we uploaded a diary entry in Hungarian from Mark Baczoni, Ágnes Orzoy, Owen Good, and two guest contributions from friends of HLO and fellow literary translators Claudia Tatasciore and Jim Tucker. And just as we had hoped, each one told an entirely different story.
"I think German readers are sensitive to our difficulties, our problems, our pessimism; to our complex way of seeing things." – Ferenc Barnás talks us about his books published in German and English, and being one of the guests of Frankfurt Book Fair 2016.