When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
The “Holocaust” experience marks a very important strand in the thematic material of Kertész's published works, yet it is far from being his only theme, as will become clear from the English translations of two stories, scheduled to be released by the small American publishing house Melville House.
Andreï Makine, Russian by birth but writing in French, was one of the
participants at the Budapest Book Festival in April 2011. In a talk organized at the
festival, Makine told his audience about his new book, Alternaissance,
published under the pseudonym of Gabriel Osmonde.
Why is this night different from any other night? / Otto Moll, Oberscharführer, asked / himself, and in the meantime searched for / the answer. From the south a breeze arose/ upon the Polish plain, and drifted into / the rose colours of twilight / above the chimneys
Corvina Publishing House in Budapest has spent decades in the business of conveying classic and modern Hungarian literature to foreigners. The director of the publishing house talks about the chances of Hungarian books finding their way to an audience outside Hungary.