The metaphysical servant
Dezső Kosztolányi: Anna Édes
The secret to Kosztolányi’s continued popularity can definitely be found in his oft-quoted, famous declaration dating from 1933:
Since the dawn of time, two kinds of men have existed in eternal
conflict with one another. The first kind is Homo moralis, the man who
emphasizes morality, while the second one is Homo aestheticus, the man
who emphasizes beauty. The stern Homo moralis delivers harsh judgements
concerning not only his own actions, but also the actions of everyone
else. In the name of morality, Homo moralis narrow-mindedly demands that
we hand over our coats to those more in need. Then, once again in the
name of morality, he persuades us to pull the coat off the back of
everyone else.The direct opposite of Homo moralis is Homo aestheticus,
the man who contemplates for the sake of contemplation, who recognizes
neither good, nor evil, but only that which is either beautiful or ugly.
Good and evil are categories that even the greatest of minds cannot
define; Homo aestheticus, however, possesses the innately individual
ability to recognize beauty. He is the kind of man who values taste more
than any other sort of highly debatable truth, for taste can be
depended upon to be the more compassionate of guides. Homo aestheticus
stands neither on the right, amongst the flock of bleating, white lambs,
nor on the left, amongst the howling pack of black wolves. He stands
alone, far away from both the flock and the pack. Always alone, he
either understands, or is indifferent to everyone, a natural friend or a
natural enemy to all: someone everyone can either love, or hate as best
deserved. Homo aestheticus always decides his actions based on the
issue at hand, and condemns violence not because it is good or bad, but
for its foul face. Homo aestheticus never tolerates the kind of
tastelessness it takes to strike an old woman. At the same time, he
never asks if the woman in question is a Red washerwoman, or a White
baroness. He may never become the ally of any political party, and
remains the kind of characterless man who lives his entire life holding
on to his lack of character with a character of steel. He accepts his
magnificent and glorious spinelessness with a perfectly erect spine,
thereby guaranteeing his freedom and independence….
With the passage of time Kosztolányi’s confession grew to be seen in an
increasingly favourable light in Hungary, a country in which politics
hold sway over everything. This was especially true in the aftermath of
the fall of communism, at a time when the majority of writers viewed
(and continue to view) politics as something filthy. The general opinion
is that no genuine intellectual can participate in politics without
finding himself or herself stuck in a mire of filth. It is therefore no
coincidence that Péter Esterházy, perhaps one of the most popular
authors today, utilizes the symbol of the ivory tower—a gesture
naturally redolent with irony—in the title of one of his volumes of
essays, Notes from the Ivory Tower. A famous symbol of the French
intellectual, the ivory tower also plays a role in another of
Kosztolányi’s autobiographical confessions: “The ivory tower is still a
far more humane and pure place than the party headquarters.”
Of course, the fact that Dezső Kosztolányi was among the first to
surrender his principle of impassibilité is another question entirely.
Written in 1925, his novel Anna Édes can in fact be interpreted as a
declaration of the author’s change of heart. The author himself held
this work to be his most open statement of his political principles, a
fact that is obvious even to the modern reader. In any event,
Kosztolányi’s stance on the political issues of his day turned out to be
just as passionate as his views on art were. By 1925 it was almost
urgently necessary for Kosztolányi to make some kind of clear
declaration concerning his political stance: after initially supporting
Hungary’s “Red” revolution in 1918, the author was later an active
participant in a radical right-wing movement. Kosztolányi must have felt
the need to clear the cloud of suspicion that had become attached to
his name due to his changing political views. Perhaps this also explains
how a work initially intended as no more than a short story grew and
grew. By the time Kosztolányi finished, Anna Édes was a sharply critical
portrayal of middle-class Hungarian society, as shown through a deeply
insightful depiction of the psychological struggles experienced by a
simple, young housemaid.
It is worthwhile to recollect how Dezső Kosztolányi happened to arrive
at the basic idea for his novel. In her memoirs, his wife noted the
following conversation:
“‘Listen, I just thought of a wonderful idea for a short story—a
girl who is the perfect housemaid, and in the end kills both her master
and mistress.’
‘Excellent,’ Dide [Kosztolányi’s nickname] immediately replied.
‘What an excellent idea for a short story! I’ll jot it down right away.’
He started working on it the very next day, and the short story just grew and grew….”
Other than the reasons mentioned above, it can never be known with any
certainty what exactly attracted Kosztolányi to a subject that does not
offer much in the way of literary material. A line from one of his poems
may perhaps offer a better explanation: “May the bright light of
compassion glitter in your eye.” In fact, this line summarizes the basis
of Kosztolányi’s personal brand of morality, a philosophy best
reflected in the character of Dr. Moviszter, who often serves as the
author’s mouthpiece in Anna Édes. Later, when testifying at Anna’s
trial, Dr. Moviszter cannot provide any solid evidence that would
explain her actions, yet he still insists that Mr. and Mrs. Vizy
“treated her without humanity. They were beastly to her.” (p. 211) While
this cannot be legally proven, the reader still feels that Dr.
Moviszter is right.
From the point of view of an everyday person, the fact that Anna
eventually commits a double murder seems impossible to accept or
understand. (Let’s not forget that Anna does say during the trial that
she never meant to murder Mr. Vizy, a statement that nobody believes.)
After all, Mr. and Mrs. Vizy were never guilty of any direct
mistreatment of their maid. She was never humiliated openly; it can even
be argued that Mr. and Mrs. Vizy treated Anna with as much love and
understanding as their stuffy, bourgeoisie sensibilities could allow. In
fact, Anna Édes was driven to committing murder by the total lack of
compassion and human mercy that characterized her surroundings. Neither
Mr. or Mrs. Vizy was capable of offering the kind of basic empathy that
connects one human being to the other according to the creed of both Dr.
Moviszter and Dezso Kosztolányi.
In Dr. Moviszter’s opinion, no other feeling can be more important than
this gesture of humanity; anything else is a falsehood, an example of
the hypocritical hand-wringing of Homo moralis. While Dr. Moviszter may
appear to be a nihilist, he actually opposes anything smacking of this
kind of hypocrisy. The best example of this can be found in Chapter 9,
when Dr. Moviszter vehemently replies to the question of whether or not
he likes humanity:
"I don't like humanity, because I have never seen it, because I
don't know it. The concept of humanity is perfectly hollow. And take
note, councillor: every confidence-trickster is a humanitarian. Those
who are greedy, those who would not spare a crust for their own
brothers, those who are the worst of scoundrels, they all have a
humanitarian ideal. They hang people and murder them, still they are
humanitarians. They desecrate their homes, they kick their wives out,
they neglect their parents and their children, and what are they?
Humanitarians. There's no more comfortable position. It obliges you to
nothing. No individual has yet come to me announcing, I am humanity.
Humanity requires no food, no clothes, it maintains a decent distance
somwhere in the background with a halo round its brow. There is Peter
and there is Paul. They are only people. Humanity does not exist." (pp.
84-85)
Later, when asked what could be the solution to all of society’s
problems, Dr. Moviszter simply replies that there is no solution: mercy
alone is required.
This basic sense of compassion is exactly what is missing in Anna’s
environment. At the same time, other than all the moral, political and
societal questions Kosztolányi raised in this novel, the idea of “the
perfect maid” obviously proved to be an attractive one. The concept of
perfection is once again addressed by Dr. Moviszter, who answers Mrs.
Vizy’s complaints about her maid’s “ingratitude” (she has given notice
because she intend to get married) by saying that, “Believe me it is not
good for a servant to be too good. Let her be like the rest, both good
and bad.” (p. 156) The problem is that Anna does not behave like the
average maid, just like she is not an average person. There is something
frightening in her perfection. Both the narrator and the other
characters in the novel frequently describe Anna’s manner, her behaviour
and the way she works as being almost mechanic in nature, like a
perfectly programmed robot. While this is an important element in
understanding Anna, there is much more at stake here. The essential
meaning to Anna’s tragedy is best expressed in the following poem by
János Pilinszky.
It Can Happen
A servant is what I wanted to be. It can happen.
To lay and also to clear the table.
As the condemned takes the platform step by step,
and the executioner descends.
Now through the gaps of the wooden stand
the sun blazes. The self-same sun
as though none had been carted up there
who did not return. Silence I wanted to be
and the platform. A world constrained by stairs.
No one and nothing. A hoped-for weekend.
(Translated by George and Mari Gömöri)
Pilinszky’s poem immortalizes the figure of the metaphysical servant,
the one who eternally serves in the name of compassion. Indeed, Anna’s
character is an exact representation of the two values—compassion and
mercy—Dr. Moviszter discusses in a beautiful, albeit abstract way. In
the immeasurably narrow-minded and totally banal world contained within
the Vizy household, Anna’s heavenly mission is to represent what nobody
and nothing else is willing to: the need for “a hoped-for weekend.”
Naturally, nobody understands Anna. Those who can only imagine
themselves as the very centre of life on earth are incapable of
understanding someone like her. Anna is humiliated so that she might be
elevated. Yet even in the midst of her wordless suffering, she still
maintains her dignity, for Anna is also the avenging angel who serves
final judgement on the Vizy family. Her judgement is metaphysical in
nature—that is why her surrounding world is incapable of understanding
what drove her to committing a double murder. How could they understand,
when Anna does not understand it herself?
Perhaps even the author of Anna Édes did not understand. In an attempt
to write a political, psychological and sociological commentary while
simultaneously clearing his name in the mind of his audience,
Kosztolányi ended up creating a work both universal and metaphysical in
meaning. It is therefore no coincidence that the final “comment” is left
up to the author’s dog, Swan. In the final chapter two men stand in
front of Kosztolányi’s house, where they discuss “that journalist” Dezső
Kosztolányi, who, in their opinion, switches allegiances in an entirely
insincere and cynical way. Their opinion of him is crushing:
"'I don't understand,' the first friend shook his head. 'What does he want in any case? Which side is he on?'
'That's simple,' Druma resolved the debate. 'He's for everybody and
nobody. He minds which way the wind blows. First he was in the pay of
Jews and took their side, and now he is hired by the Christians. He's a
wise man,' he winked. 'He knows which side his bread is buttered.'" (p.
220)
Through the mouths of others, Kosztolányi therefore delivers an ironic
characterization of himself. The fact that Kosztolányi did not care in
the least about what others think is left to Swan to demonstrate: “Swan,
the white sheepdog, heard their voices and, aware of his
responsibilities as keeper of the domestic peace, ran to the corner of
the garden and set up a fierce din, so that their words were entirely
lost in the sound of barking.” As Nietzsche wrote, “thus exists an
animal, without past, without memories.” In Dezso Kosztolányi’s Anna
Édes, Anna and Swan symbolize two differing levels of this kind of
unconscious existence. They hover above the everyday, looking down from a
distance that renders everything into specks of dust—mere meaningless
noise easily overcome by the bark of a dog.
Dezső Kosztolányi: Anna Édes
Translated and with an introduction by George Szirtes
Translated by: Maya LoBello
Tags: Dezső Kosztolányi




Comments