When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
Weöres' poems came out in English a trifle too late. I wish it would have been otherwise, for in that year Weöres was one of the strongest candidates for the Nobel Prize which kept eluding Hungarians until Imre Kertész received it some years later.
He was very honest with himself in his autobiography, he was balancing
between fiction and reality in the book written for his grandchildren,
and he made fiction out of facts in his historical novels. - An
interview with Per Olov Enquist in Budapest.
Márai’s diary, begun in Budapest well before the gathering storm of Fascist Arrow-Cross occupation and the subsequent deadly seige, can certainly be read as the narrative of an internal emigration. - Ottilie Mulzet's essay on Márai and emigration.