When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
This novel is truly radical in its documentation of the fundamental shift in human consciousness that occurred (and is still occurring) at the onset of the new millennium with all that it implies: the collapse of Cold War dichotomies, the new challenges to Western civilization, the advent of cyberspace.
Six poems from a new Attila József volume in English, published by Green Integer Press (Los Angeles). The book, titled A Transparent Lion, was edited and translated by Gabor G. Gyukics and Michael Castro.
Spotless collars, handkerchiefs white as snow gleam around Emerenc
Szeredás; no sick person remains untended, no street unswept. Yet in the
world of consolidating socialism of the Hungary of the 1960s, the
harshness and strange lifestyle of this ex-servant somehow seems
irritating and inscrutable.