When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
Would I be willing to write a review of this ground-breaking anthology of Hungarian literature in English translation, the editor of HLO asked. "No" was my instant reply, I simply couldn't. It would be simpler to write about why I could not. A foolish reflex. Why not write about why not was the response.
"I was never the rebel type so maybe it's some kind of delayed rebellion for me, something I didn't dare to do when I was that age. Somehow I managed to put my finger on something that bothers many people these days." – Benedek Totth talks us about his debut novel Dead Heat, soon to be published in English.
"Petri is a lyrical poet who has deliberately gone sour... To understand him is to understand the declining years of European Communism and to sharpen our eyes for intimate half-truths of our own." (George Szirtes)
A middle-aged husband unable to provide for his wife and mother-in-law after the local meat-packing plant closed down decides to commit suicide. An infotainment show host arrives to sign a contract whereby he will do it live on television.