When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
What would happen if, in our modern secularized society, our narratives of death and life regained the gravity of a previous age? Borbély draws upon an ever-present and yet undefined genre: that of the female conversational narrative as it has appeared for decades in the popular press and lately in Internet chatrooms.
"I toyed with an idea that I – as a decent Christian – never entertained before: what if the central signifier of all the metaphors and concepts of Christianity was not a beautiful, young, healthy but tortured male body... but a female body." - An interview from 2011 with the recently deceased poet, Szilárd Borbély.
Father clambered in order to feel around the place of the tongue that
was not to be found... The onlookers, affronted to
their toll-paying core, nodded away. They had not paid good money out
for this. Father checked the mouths of all four lions but did not find a
tongue in any. Tumult, as the district rag put it.