Ervin Lázár is the creator of a genre we may safely call
Central European folk surrealism, which takes on the quality of a
hallucinatory exploration into that part of the soul where beauty, hope,
and yearning live in close proximity with the harsh realities of life.
Esther Kinsky arrived in Battonya, a town in the south-east of Hungary, from Berlin. About five years ago, she
was held up at the customs. Stuck at a railway station, she looked for a
place to sleep, and eventually she did not continue her trip to Serbia
and Romania as planned. Ever since, she has written two novels about her
experiences in German.
"I insist on moving freely between categories, on keeping every door and window open. This is my notion of freedom as a writer." - Interview with Noémi Szécsi, the author of Finno-Ugrian Vampire, recently published in English.
András Mezei (1930) is a major poet and writer whose novel The Miracle Worker, a story about Budapest in 1943-44 seen from the point of view of Hungarian Jews, has been translated into English. He has just published his collected poems (Hármas könyv, Belvárosi Könyvkiadó, 2007).
His long, beautifully written secret reports were highly critical of my works, many of which he helped to complete. He called them “the products of a madman” to his state security employers. “Let us give him more state commissions,” he wrote in one of his reports, “so he won’t have time for his own anti-socialist stupidities.”