When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
The word “happy” is a surprisingly rarely used term in Hungarian literature, and this is one of the reasons why I chose to use it. It is rather the expressions for “unhappiness” that have become all too trivial.
"A Catalogus Rerum, an "Index of Phenomena" – I am unlikely to free myself of this, the most primitive of my desires. ... is that a sentimental fear of death guiding me, I wonder, a grandpawish fondness for knick-knacks, or some desire for universal knowledge, a Faustian gesture?"
The Budapest Bardroom defines itself as an ‘English-language show in Budapest, featuring poetry, music and spoken word by local and visiting performers’. This fall’s Bardroom session was themed around the date: an inconspicuous October 16th, being Sunday, but that turned out to be irrelevant. English-reading Budapest, alive and kicking.