When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
After three and a half years spent as an expatriate in Italy, Márai decided to relocate to New York along with his wife and their adopted son. The decision was extremely painful and one which, in all probability, determined the remaining 37 years of his life.
In 1983, literary historian Lóránt Kabdebó conducted a series of interviews with Miklós Szentkuthy. These interviews — confessions — were later published in a book form. The excerpt published here is about the genealogy of Szentkuthy's monumental masterpiece, Prae, forthcoming in English from Contra Mundum Press.
Sándor Weöres wrote
many poems for children, and many more that sound like children's poems
but are equally appreciated by adults, like the one above, absurd and
nonsensical, playful and innocent in tone, yet deadly serious.
Father clambered in order to feel around the place of the tongue that
was not to be found... The onlookers, affronted to
their toll-paying core, nodded away. They had not paid good money out
for this. Father checked the mouths of all four lions but did not find a
tongue in any. Tumult, as the district rag put it.