When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
The first volume of poet Szilárd Borbély to appear in English, Berlin-Hamlet, has just been issued by the Prague publishing house Agite-Fra, in the translation of Ottilie Mulzet, who also contributed an essay that we reproduce here in a shortened form.
"I toyed with an idea that I – as a decent Christian – never entertained before: what if the central signifier of all the metaphors and concepts of Christianity was not a beautiful, young, healthy but tortured male body... but a female body." - An interview from 2011 with the recently deceased poet, Szilárd Borbély.
If you want to start a new life, take your little suitcase and move to a foreign country. For safety’s sake, you’d best not take any money, because sooner or later, you would buy your old life back with it.
We are witnessing a phase of ever more splendid blossoming in the field of children’s poetry in Hungary. One after the other, impressive works are appearing to the delight of readers young and not so young.