When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
Weöres' poems came out in English a trifle too late. I wish it would have been otherwise, for in that year Weöres was one of the strongest candidates for the Nobel Prize which kept eluding Hungarians until Imre Kertész received it some years later.
The so-called intellectual elements ended up in my books as
naturally as a folk song would, in the manner of flowers of the field that had no knowledge of “high culture” or “deep philosophy”, and did
not even seek it.
To detest the sin and to love the sinner: this is how we can define the practice of love as recommended by the Gospel. Clearly, this also means that the attitude of the Pharisees is wrong in as much as they identify the sinner with the sin.