When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
It would be very hard to find anything more absurd and nonsensical than the Hungarian army of the Socialist era. Face and About-Face recounts the unique experience of the one-year compulsory army service that young men who had been admitted to college or university had to complete before starting their studies.
"Those that I ‘intend’ my books for are all kinds of people, but they are definitely not aristocratic, definitely not part of the social elite... they are the elite of the injured, the aristocracy of those who are helpless beyond recovery." - An interview with László Krasznahorkai on fire, evil and suffering.
"Petri is a lyrical poet who has deliberately gone sour... To understand him is to understand the declining years of European Communism and to sharpen our eyes for intimate half-truths of our own." (George Szirtes)
The Translators’ House in Balatonfüred, like so many other institutions of its kind, is dependent on both private, institutional and government largesse. The largesse, it seems now, may run out. Or is in danger of running out.