When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
Zsófia Bán discovers a whole new continent for Hungarian and women’s literature, including an ironic and feminist rereading. And all this is done not with the hubris of a conquistador but the sensitivity of the cultural translator.
Andreï Makine, Russian by birth but writing in French, was one of the
participants at the Budapest Book Festival in April 2011. In a talk organized at the
festival, Makine told his audience about his new book, Alternaissance,
published under the pseudonym of Gabriel Osmonde.
Sándor Tar's prose is considered by the many as the best depiction of
the human cost of the years just following the change in regime of 1989.
His best known collection of short stories which most critics and
readers consider a novel, Our Street (1995), presents the lives of people living in a street at the far end of a small town.
While in some parts of the world writers often appear in the media, and even lend their faces to ads, Hungarian writers rarely seem to descend from the ivory tower. So a poet advertising a dish soap still causes consternation for many.