When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
In prose, especially fiction, Arte Povera is a tough style to sell. Iván Mándy’s late work, quintessentialized by the novella Left Behind, shares qualities with not only Arte Povera but also with the beatup Baluch nomad prayer rug you hang on your wall after giving it a good wash and overcasting its edges with brown wool. Treasures found in the dust, dusted off, begin to shine in the thoughtful beholder’s eye.
Our interview with Tomas Venclova, Lithuanian poet, essayist and
professor of literature at Yale University, on social and historical
parallels between Eastern European nations, on the notion of home and on
the special meaning of Hamlet in our region.
We put together a small selection of Yuletide texts with which we'd like to wish all our readers a very Merry Christmas and Happy Holiday season. The second piece is a poem by András Mezei translated from the Hungarian by Thomas Ország-Land.
Today in Hungary any intellectual who feels
responsible for the community and tries to mediate, faces serious
difficulties. If someone wants to write about public issues and social
questions, independently and in an unbiased way, they could easily be
forced into a strict dichotomy and mindless political logic. A kind of
courage is needed, therefore, in order to speak up, because each word
could touch a nerve.