Ervin Lázár is the creator of a genre we may safely call
Central European folk surrealism, which takes on the quality of a
hallucinatory exploration into that part of the soul where beauty, hope,
and yearning live in close proximity with the harsh realities of life.
This novel is truly radical in its documentation of the fundamental shift in human consciousness that occurred (and is still occurring) at the onset of the new millennium with all that it implies: the collapse of Cold War dichotomies, the new challenges to Western civilization, the advent of cyberspace.
Clive Wilmer is a much-respected poet and one of the best translators of
Hungarian poetry into English. In his new collection he included no
less than 36 of his translations from the Hungarian.
If one looked around, there were ten-storey apartment blocks stood
everywhere, as far as the eye could see... For me, the whole of this scenery was at once familiar and
reassuring. I had seen it continually since my childhood, an endless
cross-hatching grid extending outwards in every direction...
"I married and divorced, but all the thoughts running through my head were: goal-kicking and Maria Schneider. I managed to trade off my small council apartment for a larger one through a fictitious contract, but all the while I was occupied with the thought of goal-kicking and Maria Schneider."