When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
Márai’s oeuvre was shaken out of its coma after 1989, when his works were first published in Hungary, then later went on to reach international success. By leaving Hungary in 1948, he made a decision that proved to be fateful from the point of view of his oeuvre’s future in his native land; at the same time, it was a natural extension of an exile intended to be a symbolically powerful, moral reminder.
The Hungarian Electronic Library is well known and gives the impression of being a major service widely used, while it is in fact a small business, the work of a few people and run by only a handful. – Miklós Szentpály interviews the president of this 15-year-old institution.
Today in Hungary any intellectual who feels
responsible for the community and tries to mediate, faces serious
difficulties. If someone wants to write about public issues and social
questions, independently and in an unbiased way, they could easily be
forced into a strict dichotomy and mindless political logic. A kind of
courage is needed, therefore, in order to speak up, because each word
could touch a nerve.