When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
His talent is at its best when depicting the merciless cruelty of children, the brutality of adults, deprivation, fears arising from different roots and terror at large which is characteristic in all totalitarian systems.
" In Russia, women are considered the better, more noble half of society, and I attempt to illustrate and emphasize this in my work." – Russian author Ludmila Ulitskaya spoke with us at the Budapest Book Festival, where she was this year's Guest of Honour.
This English translation of a widely popular Hungarian poem was performed at a ceremony held by the Tom Lantos Institute in Vác on September 19, dedicated to the memory of four outstanding champions of human rights during the Holocaust – Radnóti and Lantos as well as József Antall Snr. and Henryk Sławik.
Márai’s diary, begun in Budapest well before the gathering storm of Fascist Arrow-Cross occupation and the subsequent deadly seige, can certainly be read as the narrative of an internal emigration. - Ottilie Mulzet's essay on Márai and emigration.