When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
Andreï Makine, Russian by birth but writing in French, was one of the
participants at the Budapest Book Festival in April 2011. In a talk organized at the
festival, Makine told his audience about his new book, Alternaissance,
published under the pseudonym of Gabriel Osmonde.
Giving form to our ultimate abstractions, ultimate desires, notions that transcend our imagination. Just like the eternal agony of art to find a form for the incomprehensible. What kind of form? A human form. Limited rather than boundless; personal rather than infinite; fragile and mortal.
In February 2005, a multilingual portal called Babelmatrix was launched on the world wide web. At present, the site offers access to outstanding pieces of Hungarian literature in the English, Czech, Dutch, Polish, German, Russian and Portuguese languages. This, however, reveals next to nothing about the ultimate objectives of the website.