When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
A linguist gets on the wrong plane and ends up in a foreign place where he finds himself surrounded by an utterly foreign world with obscure laws, a geographic location that must be kept a secret, and inhabitants whose indifference to all of this is utterly appalling. – A 1970 masterpiece by Ferenc Karinthy, translated into English for the first time.
"Being in a sense displaced, being away from home, has I think informed the whole book." - An interview with young novelist David Szalay, shortlisted for the Man Booker Prize. Szalay discusses his work, his Hungarian roots and the experience of leaving London for Hungary.
Father clambered in order to feel around the place of the tongue that
was not to be found... The onlookers, affronted to
their toll-paying core, nodded away. They had not paid good money out
for this. Father checked the mouths of all four lions but did not find a
tongue in any. Tumult, as the district rag put it.