When renowned film director Péter Gárdos wrote the story, he intended it as a film script, but eventually he made it into a novel. “Fever at Dawn,” the love story of two Holocaust survivors―the author’s parents―has ever since sold in more than 20 territories.
It doesn’t take much for a classical literary work to be overlooked—what then are the chances of an overlooked classic ever being rediscovered? - Our review on Sándor Szathmári’s masterpiece Voyage to Kazohinia (1941), now published in English by New Europe Books.
A quarter of a century has passed since the end of communism in Hungary, and the files of the state security service are still inaccessible to the public. Attila Ménes's play is based on the life of one of the most prominent authors of the last century, Sándor Tar, who was later exposed as an agent.
"I chose this title because it's ambiguous. Just like my poems. Poison is murderous... Danger is an important part of (my) poetry. A sober poem is dull." – 23 poems by Kinga Fabó have been published in an English-Indonesian bilingual edition.
Some people who it may be assumed know what they are saying say that
just as every tale has it counter-tale so every river has its
counter-river. In the latter case it generally seems that the
counter-river is somewhat broader than the river itself under which it
winds, underground, but precisely following its route and, discounting
one or two inexplicable exceptions, runs in the opposite direction.